« 猫対睡魔(英語字幕版)をアップしました | トップページ | 本日のわいわいテレビで »

2010年3月 6日 (土)

Meowvelous world (Cat sutra)

 にゃんだふるわーるど(般猫心経)の英語字幕版「Meowvelous world (Cat sutra)」をアップしました。

 翻訳はGooGooさんにお願いしました。ありがとうございました!

Meowvelous world (Cat sutra) (Youtube)

Meowvelous world (Cat sutra)


Why is it? I wonder why.
Everything goes well around me.
Whatever I do, whatever I see,
Oh, me-meow, oh, me-meow, meow-velous!

Meow-tee, meow-tee, hulla-meow-tee.
With-meow, with-meow, that’s how I live.
Meow-tee, meow-tee, hulla-meow-tee.
No-no worries, Paradise, meow!

Hello, good bye,
North, south, east and west, I am free.
Free to come’n go as I wish.
Oh, me-meow, oh, me-meow, meow-velous!

Meow-tee, meow-tee, hulla-meow-tee.
With-meow, with-meow, that’s how I live.
Meow-tee, meow-tee, hulla-meow-tee.
No-no worries, Shangri-La, meow!

Don’t know what tomorrow holds for me, but
Whatever it is, I would go for it.

Meow-tee, meow-tee, hulla-meow-tee.
With-meow, with-meow, that’s how I live.
Meow-tee, meow-tee, hulla-meow-tee.
No-no worries, it’s a glorious day, meow!

Meow-tee, meow-tee, hulla-meow-tee.
With-meow, with-meow, that’s how I live.
Meow-tee, meow-tee, hulla-meow-tee.
No-no worries, meow, meow!

ねこどこ(寝子何処) ーまとめー 
ニャトランティスが呼んでいる(猫対睡魔) ーまとめー 
半音なんてこわくにゃい(半音上等) ーまとめー

|

« 猫対睡魔(英語字幕版)をアップしました | トップページ | 本日のわいわいテレビで »

にゃんだふるわーるど」カテゴリの記事

コメント

「英語歌詞」
って表示してある処から見に来たけれど、、

この詩で、
本当に英語で歌えるんでしょうか?

私は、
「にゃんだふるわーるど」メロディに
従って、この英文で歌ってみようと
試してみましたが、、
どうしても、ところどころ音節が合わなくて、、
かなり困難でしたね…(^^;)


投稿: TERuアマテラス観自 | 2010年11月 1日 (月) 13時32分

 これまでに、いろいろな方に、歌詞の翻訳をお願いしてまいりましたが、基本的に、メロディーにのせて歌えるように翻訳していただくことまでは、お願いしておりません。

 歌詞を翻訳することは、それだけで、多大な困難を伴う作業であり、そこに、さらにメロディーをのせられることまでをお願いするとなると、おそらく、翻訳者を探すことは、とてつもなく困難なことになると思われるからであります。

 そのような事情でありますので、ご了承いただければ幸いです。 m(__)m
 

投稿: 猫豆福耳堂 | 2010年11月 2日 (火) 12時26分

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: Meowvelous world (Cat sutra):

« 猫対睡魔(英語字幕版)をアップしました | トップページ | 本日のわいわいテレビで »