にゃんだふるわーるど(般猫心経)の中国語字幕版の再アップについて
10月16日に、にゃんだふるわーるど(般猫心経)の2種類の字幕版を、中国語字幕版、台湾語字幕版としてアップいたしましたが、実のところは、2種類の字幕は、どちらも中国語であり、正しくは中国語簡体字字幕版(Simplified Chinese subtitle)、中国語繁体字字幕版(Traditional Chinese subtitle)と、分類すべきものでありました。
まことに申し訳ありませんでした。
ちなみに、Wikipediaによりますと、
中国大陸では1956年に、字画が少なく、読みや構成にも統一性を高めた簡体字が導入された。簡体字は、中国全土で使用されることが中央政府によって義務化され、シンガポールも中国語(華語)の表記に用いる。これに対して、中華民国(台湾)、香港、マカオでは、基本的に簡体字以前の字体を維持した繁体字(台湾では正体字とも称する)が使われている。
ということのようであります。
そのようなわけで、本日、中国語簡体字字幕版、中国語繁体字字幕版、として、あらためてアップいたしましたので、よろしくお願いいたします。 m(__)m
ねこどこ(寝子何処) ーまとめー
ニャトランティスが呼んでいる(猫対睡魔) ーまとめー
半音なんてこわくにゃい(半音上等) ーまとめー
にゃんだふるわーるど(般猫心経) ーまとめー
潮来のニャンコ節(潮来猫節) ーまとめー
杜の都のニャンコ節(杜都猫節) ーまとめー
| 固定リンク
「にゃんだふるわーるど」カテゴリの記事
- 明日は猫の日ということで(2018.02.21)
- 般猫心経(読経版)(2017.08.01)
- にゃんだふるわーるど(般猫心経)のミャンマー語字幕版をアップしました(2017.06.17)
- 猫の日ということで(2017.02.22)
- 2月2日に、にゃんぷりーとさんのラジオ番組でにゃんだふるわーるど(般猫心経)、オンエア!(2017.01.21)
この記事へのコメントは終了しました。
コメント