« 明日の「ASAKUSA CATCH UP」にて | トップページ | 円(まる)の歌 »

2011年10月12日 (水)

雑司ヶ谷のニャンコ節のロシア語字幕版

 雑司ヶ谷のニャンコ節(霊園猫節)のロシア語字幕版をアップいたしました。
 翻訳は、mila_golubevaさんにお願いしました。ありがとうございました!  m(__)m


雑司ヶ谷のニャンコ節(霊園猫節)
Хранитель Дзосигая (Песня кота-хранителя кладбища)


耳をすませば きこえるよ
にゃむあみだぶつ 唱えてる
とかくこの世は ままならぬ
せめてあの世は やすらかに
吾輩は にゃんこなのである
雑司ヶ谷の 墓守にゃんこ

Если навострить уши, то обязательно услышишь
Они поют «Няму амида буцу» («Наму амида буцу» - буддийская мантра)
В этом мире не всегда всё идёт как желаешь
Зато в том мире ждёт покой
Я существо кошачье
Хранитель гробниц Дзосигая


朝な夕なに 見回りよ
にゃんこ総出で ひとめぐり
ひとのくる墓 にぎやかね
ひとけない墓 せつないね
吾輩は にゃんこなのである
名前はあるけど 秘密だよ

И ночью и днём не смыкаем глаз
Все мы, кошки-хранители, совершаем обход
Гробницы с посетителями выглядят ухоженными
Те, которые не посещают, выглядят одиноко
Я существо кошачье
У меня есть имя, но оно секретно


夜のお墓は お祭りよ
にゃんやかんやと おおさわぎ
あれに光るは ヒトダマか
これに光るは ネコダマか
吾輩は にゃんこなのである
鶴は千年 にゃんこは十年

Ночью на кладбище как на празднике
Нян-я, кан-я, очень шумно
Этот свет - душа умершего человека?
А тот - душа умершей кошки?
Я существо кошачье
Журавли живут 1000 лет, кошки - 10 лет



Хранитель Дзосигая (Песня кота-хранителя кладбища)

ねこどこ(寝子何処) ーまとめー 
ニャトランティスが呼んでいる(猫対睡魔) ーまとめー 
半音なんてこわくにゃい(半音上等) ーまとめー
にゃんだふるわーるど(般猫心経) ーまとめー
潮来のニャンコ節(潮来猫節) ーまとめー
杜の都のニャンコ節(杜都猫節) ーまとめー
雑司ヶ谷のニャンコ節(霊園猫節) ーまとめー
奈良の都のニャンコ節(万葉猫節) ーまとめー

|

« 明日の「ASAKUSA CATCH UP」にて | トップページ | 円(まる)の歌 »

雑司ヶ谷のニャンコ節」カテゴリの記事

コメント

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 雑司ヶ谷のニャンコ節のロシア語字幕版:

« 明日の「ASAKUSA CATCH UP」にて | トップページ | 円(まる)の歌 »