« わらぶーライブ(4/19) 川崎ゆんたく | トップページ | インターニャショナル »

2013年6月21日 (金)

雑司ヶ谷のニャンコ節(写真版)の英語字幕版

 先日アップした「雑司ヶ谷のニャンコ節(霊園猫節)ー写真版ー」の英語字幕版をアップしたので、よろしくお願いします!


Nyanko of Zoshigaya (The Grave Keeper Cats Song) Photo Version

雑司ヶ谷のニャンコ節(霊園猫節) 
Nyanko of Zoshigaya (The Grave Keeper Cats Song) -Photo Version-

耳をすませば きこえるよ
にゃむあみだぶつ 唱えてる
とかくこの世は ままならぬ
せめてあの世は やすらかに
吾輩は にゃんこなのである
雑司ヶ谷の 墓守にゃんこ
Listen carefully, so you will hear
They are chanting Nya-mu Amida Buddha
Nothing ever goes the way you want in this life
Then at least have a peaceful time in afterlife
I am a cat
I am a grave keeper cat of Zoshigaya.

朝な夕なに 見回りよ
にゃんこ総出で ひとめぐり
ひとのくる墓 にぎやかね
ひとけない墓 せつないね
吾輩は にゃんこなのである
名前はあるけど 秘密だよ
In the morning, in the evening, we go for a watch
All of us cats, make the rounds
The graves with visitors, they look joyous
The graves without, they look a little lonely
I am a cat
I do have a name but it’s a secret

夜のお墓は お祭りよ
にゃんやかんやと おおさわぎ
あれに光るは ヒトダマか
これに光るは ネコダマか
吾輩は にゃんこなのである
鶴は千年 にゃんこは十年

At night in the graveyard, it’s like a festival
Nyan-ya Kan-ya A lot of excitement
Is that light a spirit of a dead person?
Is this light a spirit of a dead cat?
I am a cat
Cranes live 1,000 years, cats live 10 years


Lyrics,Music:Zoshigaya Nekohachi
Arrange,Vocaloid:scb(RyuuzinP)
Title lettering, Illustration:Popeminputeton
Photo : Zoshigaya Nekohachi
Translation : GooGoo

般猫心経アレンジリンク

ねこどこ(寝子何処) ーまとめー 
ニャトランティスが呼んでいる(猫対睡魔) ーまとめー 
半音なんてこわくにゃい(半音上等) ーまとめー
にゃんだふるわーるど(般猫心経) ーまとめー
潮来のニャンコ節(潮来猫節) ーまとめー
杜の都のニャンコ節(杜都猫節) ーまとめー
雑司ヶ谷のニャンコ節(霊園猫節) ーまとめー
奈良の都のニャンコ節(万葉猫節) ーまとめー
脱力戦隊ネコレンジャー ーまとめー
全力般猫心経 ーまとめー
太陽般猫心経 ーまとめー

|

« わらぶーライブ(4/19) 川崎ゆんたく | トップページ | インターニャショナル »

雑司ヶ谷のニャンコ節」カテゴリの記事

コメント

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 雑司ヶ谷のニャンコ節(写真版)の英語字幕版:

« わらぶーライブ(4/19) 川崎ゆんたく | トップページ | インターニャショナル »